Pages

Friday, March 7, 2014

সূরা আল ফাজর।

সূরা আল-ফজর بِسْمِاللَّهِالرَّحْمَٰنِالرَّحِيمِ وَالْفَجْرِ[٨٩:١] শপথ ফজরের,[৮৯:১] ﴿١﴾ وَلَيَالٍعَشْرٍ[٨٩:٢] শপথ দশ রাত্রির,শপথ তার,[৮৯:২] ﴿٢﴾ وَالشَّفْعِوَالْوَتْرِ[٨٩:٣] যা জোড় ও যা বিজোড় [৮৯:৩] ﴿٣﴾ وَاللَّيْلِإِذَايَسْرِ[٨٩:٤] এবং শপথ রাত্রির যখন তা গত হতে থাকে [৮৯:৪] ﴿٤﴾ هَلْفِيذَٰلِكَقَسَمٌلِّذِيحِجْرٍ[٨٩:٥] এর মধ্যে আছে শপথ জ্ঞানী ব্যক্তির জন্যে। [৮৯:৫] ﴿٥﴾ أَلَمْتَرَكَيْفَفَعَلَرَبُّكَبِعَادٍ[٨٩:٦] আপনি কি লক্ষ্য করেননি,আপনার পালনকর্তা আদ বংশের ইরাম গোত্রের সাথে কি আচরণ করেছিলেন,[৮৯:৬] ﴿٦﴾ إِرَمَذَاتِالْعِمَادِ[٨٩:٧] যাদের দৈহিক গঠন স্তম্ভ ও খুঁটির ন্যায় দীর্ঘ ছিল এবং [৮৯:৭] ﴿٧﴾ الَّتِيلَمْيُخْلَقْمِثْلُهَافِيالْبِلَادِ[٨٩:٨] যাদের সমান শক্তি ও বলবীর্যে সারা বিশ্বের শহরসমূহে কোন লোক সৃজিত হয়নি [৮৯:৮] ﴿٨﴾ وَثَمُودَالَّذِينَجَابُواالصَّخْرَبِالْوَادِ[٨٩:٩] এবং সামুদ গোত্রের সাথে,যারা উপত্যকায় পাথর কেটে গৃহ নির্মাণ করেছিল। [৮৯:৯] ﴿٩﴾ وَفِرْعَوْنَذِيالْأَوْتَادِ[٨٩:١٠] এবং বহু কীলকের অধিপতি ফেরাউনের সাথে [৮৯:১০] ﴿١٠﴾ الَّذِينَطَغَوْافِيالْبِلَادِ[٨٩:١١] যারা দেশে সীমালঙ্ঘন করেছিল। [৮৯:১১] ﴿١١﴾ فَأَكْثَرُوافِيهَاالْفَسَادَ[٨٩:١٢] অতঃপর সেখানে বিস্তর অশান্তি সৃষ্টি করেছিল। [৮৯:১২] ﴿١٢﴾ فَصَبَّعَلَيْهِمْرَبُّكَسَوْطَعَذَابٍ[٨٩:١٣] অতঃপর আপনার পালনকর্তা তাদেরকে শাস্তির কশাঘাত করলেন। [৮৯:১৩] ﴿١٣﴾ إِنَّرَبَّكَلَبِالْمِرْصَادِ[٨٩:١٤] নিশ্চয় আপনার পালকর্তা সতর্ক দৃষ্টি রাখেন। [৮৯:১৪] ﴿١٤﴾ فَأَمَّاالْإِنسَانُإِذَامَاابْتَلَاهُرَبُّهُفَأَكْرَمَهُوَنَعَّمَهُفَيَقُولُرَبِّيأَكْرَمَنِ[٨٩:١٥] মানুষ এরূপ যে,যখন তার পালনকর্তা তাকে পরীক্ষা করেন, অতঃপর সম্মান ও অনুগ্রহ দান করেন,তখন বলে,আমার পালনকর্তা আমাকে সম্মান দান করেছেন। [৮৯:১৫] ﴿١٥﴾ وَأَمَّاإِذَامَاابْتَلَاهُفَقَدَرَعَلَيْهِرِزْقَهُفَيَقُولُرَبِّيأَهَانَنِ[٨٩:١٦] এবং যখন তাকে পরীক্ষা করেন,অতঃপর রিযিক সংকুচিত করে দেন ,তখন বলেঃ আমার পালনকর্তা আমাকে হেয় করেছেন। [৮৯:১৬] ﴿١٦﴾ كَلَّا  ۖ بَللَّاتُكْرِمُونَالْيَتِيمَ[٨٩:١٧] এটা অমূলক,বরং তোমরা এতীমকে সম্মান কর না। [৮৯:১৭] ﴿١٧﴾ وَلَاتَحَاضُّونَعَلَىٰطَعَامِالْمِسْكِينِ[٨٩:١٨] এবং মিসকীনকে অন্নদানে পরস্পরকে উৎসাহিত কর না। [৮৯:১৮] ﴿١٨﴾ وَتَأْكُلُونَالتُّرَاثَأَكْلًالَّمًّا[٨٩:١٩] এবং তোমরা মৃতের ত্যাজ্য সম্পত্তি সম্পূর্ণরূপে কুক্ষিগত করে ফেল [৮৯:১৯] ﴿١٩﴾ وَتُحِبُّونَالْمَالَحُبًّاجَمًّا[٨٩:٢٠] এবং তোমরা ধন-সম্পদকে প্রাণভরে ভালবাস। [৮৯:২০] ﴿٢٠﴾ كَلَّاإِذَادُكَّتِالْأَرْضُدَكًّادَكًّا[٨٩:٢١] এটা অনুচিত। যখন পৃথিবী চুর্ণ-বিচুর্ণ হবে [৮৯:২১] ﴿٢١﴾ وَجَاءَرَبُّكَوَالْمَلَكُصَفًّاصَفًّا[٨٩:٢٢] এবং আপনার পালনকর্তা ও ফেরেশতাগণ সারিবদ্ধভাবে উপস্থিত হবেন ,[৮৯:২২] ﴿٢٢﴾ وَجِيءَيَوْمَئِذٍبِجَهَنَّمَ  ۚ يَوْمَئِذٍيَتَذَكَّرُالْإِنسَانُوَأَنَّىٰلَهُالذِّكْرَىٰ[٨٩:٢٣] এবং সেদিন জাহান্নামকে আনা হবে,সেদিন মানুষ স্মরণ করবে, কিন্তু এই স্মরণ তার কি কাজে আসবে?[৮৯:২৩] ﴿٢٣﴾ يَقُولُيَالَيْتَنِيقَدَّمْتُلِحَيَاتِي[٨٩:٢٤] সে বলবেঃ হায়,এ জীবনের জন্যে আমি যদি কিছু অগ্রে প্রেরণ করতাম! [৮৯:২৪] ﴿٢٤﴾ فَيَوْمَئِذٍلَّايُعَذِّبُعَذَابَهُأَحَدٌ[٨٩:٢٥] সেদিন তার শাস্তির মত শাস্তি কেউ দিবে না। [৮৯:২৫] ﴿٢٥﴾ وَلَايُوثِقُوَثَاقَهُأَحَدٌ[٨٩:٢٦] এবং তার বন্ধনের মত বন্ধন কেউ দিবে না। [৮৯:২৬] ﴿٢٦﴾ يَاأَيَّتُهَاالنَّفْسُالْمُطْمَئِنَّةُ[٨٩:٢٧] হে প্রশান্ত মন,[৮৯:২৭] ﴿٢٧﴾ ارْجِعِيإِلَىٰرَبِّكِرَاضِيَةًمَّرْضِيَّةً[٨٩:٢٨] তুমি তোমার পালনকর্তার নিকট ফিরে যাও সন্তুষ্ট ও সন্তোষভাজন হয়ে। [৮৯:২৮] ﴿٢٨﴾ فَادْخُلِيفِيعِبَادِي[٨٩:٢٩] অতঃপর আমার বান্দাদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে যাও। [৮৯:২৯] ﴿٢٩﴾ وَادْخُلِيجَنَّتِي[٨٩:٣٠] এবং আমার জান্নাতে প্রবেশ কর। [৮৯:৩০] ﴿٣٠﴾

2 comments:

  1. বেল্লালMarch 7, 2014 at 4:42 AM

    যাযাকাল্লাহু খাইরান

    ReplyDelete
  2. On Banglad Muslim BlogMarch 13, 2014 at 12:19 PM

    বারাকাল্লাহু ফীক@বেল্লাল,

    ReplyDelete